- 引っ掛かる
- ひっかかる【引っ掛かる】①[物に]〔かかる, 止まる〕**catch|自|〖S〗 (服・指などが)〔くぎなどに〕ひっかかる〔on, in〕
The sack caught on a nail and ripped open. 袋はくぎにひっかかって口があいた
*scratch|自|(ペン・チョークが)〔物に〕ひっかかる, ひっかかって音をたてる〔on〕.▲The jagged edge ripped a hole in his trousers. ぎざぎざのかどが彼のズボンにひっかかって穴があいた.
②[関係する]〔かかわり合う〕fall [run] foul of O《正式》(警察など)とごたごたを起す, (法律)にひっかかる.③[だまされる]〔はまる〕be cheatedだまされる, ごまかされるbe deceivedだまされるbe caught by O(甘言・うそなど)にひっかかるfall for《略式》(宣伝など)にだまされる, ひっかけられるtumble for O《やや略式》(ごまかしなど)にひっかかる.* * *ひっかかる【引っ掛かる】1 〔止められる〕 catch; be caught 《in…, by…》; hitch 《on a nail》; get fast 《in…》; 〔下がる〕 hang; (釣り針などに) be hooked; snag; be snagged 《by…》; 〔引きずられる〕 drag; be dragged 《by…》.●網に引っかかる be caught in a net
・棒の先に引っかかる get caught on the end of a stick.
●喉に魚の小骨が引っかかった. I got a little fishbone stuck in my throat.
・何かが引っかかってプリンターが動かない. The printer won't work―something is stuck.
・コートの袖(そで)が釘に引っかかった. My coatsleeve got caught on a nail.
・凧(たこ)が木[電線]に引っかかった. The kite got caught in a tree [on an electric wire].
・このペンは引っかかってよく書けない. This pen keeps catching; it doesn't write smoothly.
・風で飛んだタオルがあんなところに引っかかっている. Look at where the towel got caught after the wind took it.
2 〔足止めされる〕 be stopped; be held up; get stuck; (立ち寄って) (be persuaded to) stop by [in]; 〔捕まる〕 be caught; 〔チェックされる〕 be checked [inspected]; attract the notice of 《inspectors》.●検問に引っかかる be stopped for inspection
・税関で引っかかる be caught at Customs
・帰り道で飲み屋[バーゲンセール]に引っかかる stop in [find oneself held up] at a watering hole [bargain sale] on the way back
・捜査の網に引っかかる be caught in the investigative net
・健康診断で引っかかる have a problem turn up in the results of one's health check-up.
●どこで引っかかっているんでしょうか, 主人はまだ帰りません. I can't imagine where he could've gotten held up, but my husband isn't home yet.
・(試験の) 1 問目で引っかかって時間をだいぶ取られた. I got stuck on the first exam question and lost a lot of time.
3 〔わなにかかる〕 be trapped; be caught; 〔だまされる〕 be cheated; be tricked; be taken in; fall for…; 《俗》 get sucked 《in…》; 〔関わり合う〕 get entangled 《with…》; be implicated [involved] 《in…》.●誘導尋問に引っかかる be trapped by the (attorney's) leading questions
・トリックに引っかかる be taken in by a trick
・悪い奴に引っかかる get entangled with [get into the clutches of] a bad man.
●こんな悪巧みには引っかからないぞ. I'm not going to fall for that sort of trick.
・まんまと(わなに)引っかかった. He fell right into the trap. | He fell for it, hook, line and sinker.
4 〔釈然としない〕 trouble [weigh upon] one's mind.●彼女の言動はどうも引っかかる. Something is bothering me about the way she's behaving.
・この一点が私には引っかかってまだ承諾できない. I haven't said yes because this one point sticks in my craw.
・頭の片隅に引っかかるものがあった. Something at the back of my mind was bothering me.
Japanese-English dictionary. 2013.